新・宇宙空母ギャラクティカ

 待望のシーズン1日本語版を購入しました。
 原語DVDのほうではシーズン3まで見終わっているんですが、やっぱり日本語環境で見るとストレスが少なくて快適ですね。吹き替え版の声優さんたちは、不思議なほど違和感がないです。ありがたや。
 それに、先行単発発売されていた「サイロンの攻撃」DVD(廃盤だそうです)では「ワープ」と表現されていた「FTL Jump」が、ちゃんと「超光速ジャンプ」に全部言い換えられていて*1、日本語版製作スタッフの意気込みを感じました。今後も順次買っていきますよ。もちろん(^^
 「Battlestar」の訳は「宇宙空母」のままですね。これもよし。ただ、それなら「Cylon Basestar」も「サイロン母艦」とかのほうが統一感あってよかったかなあと欲張ってみたりも。

*1:特にアダマ艦長の「ジャンプ」の静かな掛け声も。