2004-08-26から1日間の記事一覧

訳語変更

Invictus:不屈党→インヴィクタス Lancea Sanctum:“聖なる槍”→ランケア・サンクトゥム Ordo Dracul:“竜の修道会”→オルド・ドラクル Acolyte:侍僧→祭司 Cruac:《血呪》→《偃月》

VtR第1章覚書(2)

血族社会の地位: 公子(Prince):版図の王。掟の遵守と法の執行を行う。ランケア・サンクトゥム盟約の公子は“大司教”(Archbishop)と名乗ることが多い。 家令(Senechal):公子への拝謁の取り次ぎ役。宴席での席順や接待の内容などを実際に手配する責任…

つぶやき

今回、V:tMとかぶってるところがひっじょーに多いので(特にヴァンパイアのアナトミーはほぼ同じ)、ついつい読み飛ばしたくなるのがどうも。 ぶっちゃけ、記事書きにくい……。

用語集

とりあえず用語の訳語だけは一覧にしてhttp://d.hatena.ne.jp/piroki/19000103に書いてみました。 ちょっとV:tMから変えてあるのもあります(LickとTurf)。

VtR第1章読了

読了。V:tMとごっちゃになりそうなので、あとで主要なところは覚書にまとめる予定。

http://www.enterbrain.co.jp/jp/p_catalog/book/2004/4-7577-2020-3.html はぁ?題名変わったんですか。もしかしてホビージャパンが何か言ったとか。 ( ゜д゜)ポカーン

Ties that Bind

http://www.worldofdarkness.com/index.php?line=news&articleid=33 V:tR最初のサプリメント。同胞、つまりパーティーの組み方について。 ロンリー・プレデターなイメージの強いヴァンパイア種族が、どういうふうに徒党を組むか、というのは実際のプレイでは…

経過450

京都より帰還しました。ラブラブでうらやましい……>まりおん夫妻