Steadのこと

 鮎方さんとこで話題になっていますが、確かに「農場」と訳すと北海道の牧場やワイルド・ウェストなイメージになりかねないですから別の言葉があるならそれを使いたいところではありますよね。
 Gathering Stormでは「庄」を便宜的に用いていますが、「……の里」でも悪くはなさそう*1。まあでも、ちょっと和風すぎるかも。

*1:タケノコの里みたいですが……